Elisabeth ÅsbrinkElisabeth Katherine Åsbrink (born 29 April 1965) is a Swedish author and journalist. She made her debut with the book ''Smärtpunkten - Lars Norén, pjäsen Sju tre och morden i Malexander''. The book was nominated for the August prize for non-fiction in 2009, and is translated into Polish. In 2010 she received the Jarl Alfredius stipendium with the motivation: "time after time she manages to treat contemporary social issues with great curiosity and sensitivity" ''( "med stor nyfikenhet och känslighet gång på gång förmår skildra dagens samhällsfrågor.")''.
In August 2011 she released the book ''Och i Wienerwald står träden kvar'' based on 500 letters written to a young boy from his family in Vienna after he had fled to Sweden in 1939 as a refugee from the Nazis.
The book received a lot of attention as it revealed new information about IKEA founder Ingvar Kamprad that he had been placed under surveillance by the security police. In 1943 the police created a dossier on him under the heading "Nazi". The book also revealed that in an interview Åsbrink made with Kamprad in 2010 he said that he had been loyal to the Swedish fascist leader Per Engdahl.
Åsbrink won the August prize for best non-fiction in 2011 for ''Och i Wienerwald står träden kvar'', the Danish-Swedish Cultural Foundations annual Culture Prize 2013 and in May 2014 she received the Kapuściński Award in Warsaw. The book has been translated into German, Dutch, Polish, Danish, Norwegian, Slovakian and Estonian.
In 2012 she debuted as a playwright with the play "RÄLS", based on the authentic minutes from a meeting convened by Hermann Göring in 1938, and interviews with child refugees from Nazi Germany. This was followed by the plays ''Pojken och Det Sjungande Trädet'' and ''Dr Alzheimer''. On 13 July 2010, Åsbrink was the host of the radio show Sommar i P1 on Swedish Public Radio, Sveriges Radio.
In 2016, Åsbrink published the non-fiction title ''1947'', which was nominated for the August Prize in that year. This biography of a year has been published in many other languages, including English (as ''1947: When Now Begins'', translated by Fiona Graham and published by Scribe in the UK and by Other Press in the US and Canada). Provided by Wikipedia