Review by Choice Review
This project is the joint effort of N. Rudd (translation) and W. Barr (introduction and notes). The translation is the culmination of Rudd's many years of work on problems in Roman satire and is a welcome addition to the limited stock of translations currently available. Rudd's preface outlines as the goal of the translation an appreciation of the original Latin poem in length and meter, sense and style, a goal superbly realized in the elegant translation. The copious and useful notes are directed to the general reader and the undergraduate student of Classical civilization. The introduction present a judicious account of our sources for Juvenal's life, acknowledging that much is conjecture and refusing to engage in further speculation. The rest of the introduction is a disappointment, however, for it contains neither an overview of the rhetorical training so important to imperial Latin literature nor any discussion of the history, themes and characteristics of Roman satire, being devoted instead to summarizing the poems which the volume's readers will presumably prefer to read for themselves.-A. M. Keith, University of Toronto
Copyright American Library Association, used with permission.
Descriptive content provided by Syndetics™, a Bowker service.